컴퓨터 번역 보조 소프트웨어 및 번역 검수 소프트웨어 활용

문서에서 반복되는 문구의 자동 번역. 용어 통일. 불일치, 누락 및 오역 체크.

  • Home 
  • >
  •  번역 및 검수 시스템 
  • >
  •  번역 및 검수 절차

번역 및 검수 절차

  • 번역 및
    1차 검수

    10년 이상 경력의
    전문가에 의한 번역
    • •기술 내용에 부합하는
         용어 선택
    • •통일된 표현
    • •번역 후 자체 검수
    • •납기일 준수
  • 2차 검수

    15년 이상 경력의
    숙련자에 의한 검수
    • •용어의 적합성 확인
    • •기술 내용의 정확성 확인
    • •워드-투-워드 검수
    • •납기일 관리
  • 3차 검수
    (한영 번역의 경우)

    원어민에 의한 검수

    • •문법적/표현적 오류 검토
    • •의미의 명확성 검토
    • •표현의 간결성 검토
  • 최종검수

    번역 검수 소프트웨어를
    통한 검수
    • •최종 누락/오타 확인
    • • 최종 오역 확인